Tafsîr Sourate An-Nâs

(Sourate 114 – 6 versets)

Cette sourate, avec la sourate précédente Al-Falaq, fait partie des deux Mu‘awwidhatayn — les deux sourates de protection. Le Prophète ﷺ les récitait chaque matin, chaque soir, et avant de dormir pour se protéger du mal visible et invisible.


Verset 1

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ
Translittération : Qul a‘ūdhu bi-Rabbi n-nâs
Traduction : « Dis : Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes. »

Tafsîr :

  • « Qul » – Dis : Allah ordonne à Son Prophète ﷺ, et à travers lui à chaque croyant, de chercher refuge. C’est un ordre direct, non seulement une permission.
  • « A‘ūdhu » – Je cherche refuge : signifie se réfugier, se placer sous la protection, demander la sauvegarde totale contre un danger. Le refuge n’est valable que s’il est sincère, avec la foi du cœur.
  • « Bi-Rabbi n-nâs » – Auprès du Seigneur des hommes : Allah est le Rabb, Celui qui crée, élève, guide et protège. En l’appelant « Seigneur des hommes », le croyant reconnaît sa dépendance complète vis-à-vis de Lui et affirme que nul autre ne peut accorder la protection véritable.

💫 Leçon spirituelle : le croyant ne se protège pas par ses forces, ni par ses moyens matériels, mais par son lien constant avec le Créateur des hommes.


Verset 2

مَلِكِ النَّاسِ
Translittération : Maliki n-nâs
Traduction : « Le Souverain des hommes. »

Tafsîr :

  • « Malik » – Roi, Souverain : Celui qui possède, commande et gouverne.
  • Ce verset ajoute un second attribut divin : après la seigneurie (Rabb), vient la royauté (Malik). Cela exprime que non seulement Allah prend soin des hommes, mais Il détient aussi autorité sur eux.
  • Aucun roi humain n’a un pouvoir total ; son autorité est limitée, tandis qu’Allah est le Roi absolu, sans rival, éternel.

💫 Leçon spirituelle : reconnaître Allah comme Roi, c’est renoncer à adorer ou craindre d’autres puissances. Le cœur se libère de la peur des créatures.


Verset 3

إِلَٰهِ النَّاسِ
Translittération : Ilâhi n-nâs
Traduction : « Le Dieu des hommes. »

Tafsîr :

  • « Ilâh » signifie « Celui qui est adoré, aimé, et vers qui on se tourne avec révérence ».
  • Après Rabb (Seigneur) et Malik (Roi), vient Ilâh (Dieu) : ces trois noms forment une progression parfaite :
    1. Rabb – Celui qui éduque et protège.
    2. Malik – Celui qui commande.
    3. Ilâh – Celui qui mérite l’adoration.
  • Ainsi, Allah est Seigneur dans la création, Roi dans la souveraineté, et Dieu dans l’adoration.

💫 Leçon spirituelle : le Tawḥîd (unicité divine) s’affirme dans ces trois dimensions. Le croyant s’abandonne entièrement à Allah — dans la foi, l’obéissance et l’amour.


Verset 4

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ
Translittération : Min sharri l-waswâsi l-khannâs
Traduction : « Contre le mal du tentateur furtif (ou du mauvais conseiller qui se dérobe). »

Tafsîr :

  • « Min sharri » – contre le mal de : ici commence la demande précise de protection.
  • « Al-waswâs » – celui qui susurre : c’est le chuchotement intérieur, la tentation secrète, la suggestion du mal qui traverse le cœur.
  • « Al-khannâs » – celui qui se retire : il se cache lorsqu’on invoque Allah, et revient lorsque le cœur se distrait.
  • Ce verset décrit la nature du diable (shayṭân) : il agit discrètement, souffle de mauvaises pensées, puis disparaît dès que le croyant se rappelle Allah.

💫 Leçon spirituelle : la meilleure arme contre le mal du diable est le dhikr (souvenir d’Allah). Quand le cœur est vivant par le rappel, le diable recule.


Verset 5

الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ
Translittération : Alladhî yuwaswisu fî ṣudûri n-nâs
Traduction : « Qui insuffle des suggestions dans les poitrines des hommes. »

Tafsîr :

  • Le shayṭân n’agit pas par force : il agit par suggestion (waswasa). Il lance une idée, une tentation, une illusion — puis laisse l’homme choisir.
  • Le terme ṣudûr (poitrines) désigne le siège des émotions et des pensées. Le diable tente d’atteindre le cœur, mais le cœur protégé par la foi et le rappel d’Allah reste imprenable.
  • Ibn Kathîr dit : « Le diable n’a de pouvoir que sur celui qui néglige le rappel d’Allah ; quand le croyant se souvient, le diable s’éloigne. »

💫 Leçon spirituelle : le combat contre le mal est intérieur. La vigilance du cœur est la première protection.


Verset 6

مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ
Translittération : Mina l-jinnati wa n-nâs
Traduction : « Qu’il soit d’entre les djinns ou d’entre les hommes. »

Tafsîr :

  • Les tentations et chuchotements peuvent venir :
    • des djinns, êtres invisibles créés de feu, dont certains sont mauvais (shayâtîn) ;
    • des hommes, par leurs paroles, leurs influences, leurs idéologies ou leurs incitations au péché.
  • Ainsi, il existe deux types de waswâs : spirituel (invisible) et social (visible).
  • Certains exégètes, comme Al-Qurtubî, précisent que l’homme peut être « un diable humain » lorsqu’il détourne les autres de la vérité.

💫 Leçon spirituelle : le croyant doit se protéger non seulement des influences invisibles, mais aussi de celles qui viennent du monde autour de lui — mauvaises compagnies, paroles trompeuses, médias destructeurs, etc.


Synthèse générale du Tafsîr de Sourate An-Nâs

  1. Cette sourate enseigne le refuge complet en Allah, dans Ses trois attributs majeurs :
    • Seigneur (Rabb)
    • Roi (Malik)
    • Dieu (Ilâh).
  2. Elle met en garde contre le mal intérieur plus dangereux que le mal extérieur — les pensées, les doutes, les tentations, les influences subtiles.
  3. Elle complète la sourate Al-Falaq :
    • Al-Falaq protège des maux extérieurs (magie, jalousie, nuit, créatures).
    • An-Nâs protège des maux intérieurs (tentations, doutes, désirs).
  4. Elle nous enseigne la nécessité constante du rappel d’Allah, de la sincérité du cœur, et de la vigilance spirituelle.

Conclusion

Le Prophète ﷺ récitait souvent cette sourate, car elle nous ramène à l’essentiel :

La vraie protection ne vient que d’Allah, le Seigneur, le Roi et le Dieu des hommes.

Et celui qui se réfugie sincèrement en Lui est protégé du mal du diable, qu’il soit visible ou caché.